Næstved, 15. december 1535 Sammenfatning, DanskIfølge en Overenskomst sluttet mellem Abbeden i Skovkloster og Borgerne i Næstved efter Mægling af Biskop Ove Bille af Aarhus, Abbeden i Sorø og Hofmester Mogens Gjøe, afstaar Abbeden til Borgerne den "Ordriff", der kaldes Raadmandsvang for et Tidsrum af 20 Aar, dateret Roskilde Aar 1535, som det fremgaar af det følgende:Næstved, 15. december 1535 Oversættelse, DanskWi Offue Bilde med Guds naadhe bischop tiil Aarhuus, Henrich Christenßen abet udj Soroe och Magnus Gøye, Danmarchis hoffmester, kiendis och giør witterligt med dette wort obne breff, at aar effter Guds byrd 1535 temper onßdag for juuell ware wj udj Roschilde tilsammens, och paa samme dag for oß motte hæderlig och reenliffuet mand her Christopher, abbet udj schou closter, paa thend eene, och bescheedene mend Hans Jenßen borgemester, Jens Pederßen badscher och Jens Hellißen byschriffuer i Nested borger paa theris byes weigne paa thend anden side om nogen thrette och handell, thenum imellum wor, forschreffne schou closters goedtz molle Lille Nestued och anden eiendom anrørende, effter och orn. her abetz breffs liudelße udj greff Christophers tiid aff trang och nød vdgiffuet var, tha paa thet at fredsommelighed och gott venschab her effter som tilforne forn. schou closter thetz formend och Nestued by och jndbygere imellum were schulle, haffuer wj forn, met willie forhandled och forligt i saa maadhe, at Nestued borgere och jndbygere mue och schulle her effter vdaf it kierligt lou bruge och beholde quit och frj vden ald tynge aardref och greßgang til deris fæ och queg udj tiuge samfelde aar, dog med saadan forord och vilkor, at abbeden schall haffue [382] sin fædrifft paa samme march effter gammel sedwane huer tredie aar, och at borgemester och raadhmend der sammesteds mue niude klosters eiendom och haffue, som kaldes Raadtzmands Haugen, med saadan schicl och forord, at huis closters schoue, fischeuand, hommelgaarde och andre haufuer, sierdeeles pillegaards wengen, iche udj samme ordref och Raadmands hauge befindes, schulle Nestwed indbygere och borgere aldeelis were v-beuaret, uden huis de kunde hafue j abbedens minde. her emoed schulle borgemestere och Nestued jndbygere til forn. her abbet paa closters weigne up igien anworde hannem hans obne breff, hand thenum udj forleden neste aar och tid af nøed giffuet haffuer paa closters møller och eiendom, och her effter giøre och beviße forn. abbet hans effterkommere abbeter och closteret willige och kierlighed och udj alle maader gott naboeschab, ramme och vide closters gaffn och beste och affuerge deris schade och forderffue, saauit deris magt och formue er, och giffue abbeden deris bekiendelße bref paa closters weigne, at Nestwed borgere och indbygere ingen ydermehre rett eller rettighed haffuer til forn. eiendom endsom forberørt er, och naar forn. her abbet paa closters weigne och Nestved raadmend och indbygere thenne forn. handell och contract saa v-brodelig udj alle maade holde wille, tha schulle de paa bode sidder giøre och foruare huer andre med breffue och noyachtig forseigling saadan fornte. contract och forligelße wed alle sinepuncter och artichler at wille fuld giøre, thet tilstande wj forne. med wore zignetter, som er trøgt neden for dette wort aabet bref, giffuet aar, daug och sted, som for stander her. Brev fra Byen Næstveds Ovrighed og Borgere, hvorved de forpligter sig til at overholde ukrænket den Overenskomst, der venskabeligt er afsluttet mellem dem og Abbeden i Skovkloster af Biskop Ove Bille af Aarhus, Abbeden i Sorø og Hofniester Mogens Giøe, som det fremgaar af det nærmest foregaaende; af hvilket Brev vi lader følge en Kopi:Wii borgemester, raadh och meenighed udj Nestved kiendis och giøre witterligt met thette wort aabne breff, [383] att wj effter thend contract och forligelße, som werdige fader och herre, her Offue Bilde, med Guds naadhe bischop til Aarhuus, her Hendrich Christenßen, abbet i Sorrøe och her Mogens Gøie, ridder, Danmarchis rigis hofmester, imellum abbeden i schou closter, Nestved bye och indbygere, omb et breff, klosters eyendom anrørendis, udj Rodschild forhandled och forligt haffuer, som forn. deris breffue ther paa giffuet er, indeholder och vdwißer, schall wide os at rette, och da paa det at villie och forene och gott wenschab this ydermehre were schall, haffuer her abbet och convent met theris breffue vndt och tilstedt, at Nestwed borgere och indbygere mue och schulle her effter af et kierligt laan quit och frj werre ald tynge, bruge och beholde aardrefft och græßgang til deris fæ och queg udj 20 samfelde aar nestkommendis, dog at met saadan forord och vilkor, at abbeden och closter schall haffue huis fædrifft paa samme march effter gammel seduanne huer tredie aar, och at borgemester och raadhmend her sammestedtz mue niude closters eiendom, som kaldes Raadhmands haugen, och schiellig schou hug til samme hauges gierdßell jnden och vden paa begge sidder j forn. XX aar med saadan forord och schiel, at hues closters schouf, fischeuande, hommelgaard effter gammel seduanne som paa holles woninge, Hans Grydstofuers, Lauridtz Loches, Tønnes schreder, Lasse Gubbes och Kund Møllers wenge med Raadhmands hauge, sammeledis pille gaards wenge udi samme aardrefft schulle Næsteds indbyggere och borgere aldeelis verre v-beuaret med, vden huis wj kunde haffue i abbedens minde, och naar forn. XX aar forgangen er, da schull forn. aardrefft med alle closters rette tillegellie strax quit och frj til deris closter igien vere vden huer mandß igiensigelßse och emoedstandelße j nogen maader, heremoed schall borgemestere och Nesteds indbygere antworte abbeden och theris convent [384] thet breff igien, som dj oß i greffuens tiid giffuet hafde och her effter giøre och bewiße abbeden och hans eftterkommere och closter willie och kierlighed och i alle maader et gott naboeschab, ramme och wide closters beste och gafn och affuerge closters schade och forderff saa meget som wor magt er, och schall borgemestere och borger j Nestved ingen ydermehre rett heller rettighed at hafue til forn. eiendom, schiel, march, fischewand heller fægang end fore beramt er och dermed alle sager, som til denne dag veret halfuer emellom abbeden, closter och borger j Nestved schulle aldeelis tilgiffue, effter huilchen contract wj och wores effterkommere, indbygere udj Nestwed, wed alle sinne punchter och artichler j alle maader saa v-brodeligen wed magt at holde wille, som forschreffuit staar, til huis stadfestelße, vidnißbiurd och bedre foruarring haffuer wj trogt wores jndsegle neden for dette wort obne bref. Datum Nesthed 1535. | Kilde:Atlas Danicus II F-J, Sydsjælland (da. overs) II F-J s. 22-24. Emneord:Bystyret og andre verdslige institutioner og personer - Borgmester - Hofmester (hovmester) og hofmesterinde (hovmesterinde) - Rådmand - Skriver Byens bebyggelse - Æblegård, have, humlegård og kålgård Erhverv - Fisker og fiskeri - Håndværkere af alle slags Gejstlige institutioner og personer - Abbed - Kloster Opland - Bymark - Fægang og græsgang - Mølle Dokumenter - Køb, salg og overdragelse af ejendom
|