Ribe, 25. juli 1252 Sammenfatning, DanskKong Christoffer 1. fritager borgerne i Ribe for told, torvegæld, forband og kongens vragret overalt, hvor de kommer i riget og hertugdømmet for at handle, og fastslaar, at de beslutninger, stadens oldermænd og raadmænd tager sammen med kongens foged, skal staa ved magt.Ribe, 25. juli 1252 Originaltekst, LatinChristoforus, dei gratia Danorum Sclauorumque rex, omnibus hoc scriptum cernentibus in domino salutem. Certior habetur rerum cognitio, si scripturæ testimonio confirmetur. Ea propter notum facimus tam præsentibus quam futuris, quod latoribus præsencium dilectis nostris ciuibus Ripensibus, hanc libertatis prerogatiuam exigentibus ipsorum diutinis seruitiis et meritis contulimus, ut, ubicunque infra terminos regni nostri negotiationis causa cum suis mercimoniis deuenerint, liberi esse debeant et exempti penitus a solutione theolonei, torrehgiald, forband, strandvræk, uolentes, ut, quicquid senatores et consules dictorum ciuium simul cum aduocato nostro faciendum decreuerint, ratum et stabile, remota quorumcunque ciuium reclamatione habeatur. In cuius [rei] testimonium, ipsis presentem schedulam sigillo nostro fecimus roborari. Datum Ripis anno domini mcc quinquagesimo secundo octauo kalendas augusti. | Kilde:Danmarks gamle købstadlovgivning II 5-6. Emneord:Afgifter, told og skatter - Konger og dronninger - Bystyret og andre verdslige institutioner og personer - Byens privilegier - Byfoged - Oldermand - Rådmand Erhverv - Markeds- og torvehandel og handel i almindelighed
|