• Søg Nulstil


Ribe, 1146 - 1157  Sammenfatning, Dansk

S(vend Grathe), konge over Danerne, eftergiver Ribe kirkes landboer i by og på land den afgift til kongen, som man på landet kalder kværsæde, i byerne skud og kværsæde. Halvdelen af kongens ret i byen Ribe med undtagelse af forban, strandvrag og 40 marks bøder har været indrømmet biskoppens for­gængere. Kongen tilstår biskoppen samme halvdel.

Det her foreliggende privilegium af Svend Grathe er ligesom hans privilegium for Ringsted kloster af 1148 et første eksempel på en usædvanlig udformning af et i Danmark udfærdiget kongeligt privilegium. Det er som alle tidligere kongelige privilegier rettet til almenheden; men i modsætning til, hvad der er tilfældet i de ældre diplomer, henvender udstederen sig her direkte til modtagerne og tiltaler dem i 2. person pluralis. I Svend Grathes privilegium for Ringsted kloster er man gået et skridt videre: privilegiet er rettet, ikke til almenheden, men som ærkebiskop Eskils privilegium til St. Knuds brødre i Odense af 1139 8. august til en be­stemt kreds af personer; disse tiltales i 2. person pluralis. Begge de nye stiltræk, den snævrere adressatkreds og tiltaleformen, er påvirket fra Rom og var i Erik Lams kancelli forbeholdt mandater. Stiltrækkene bevirker, at de privilegier, der rummer dem, kan gøre indtryk af at være blotte følgebreve.

Privilegiet henførtes i ældre tid til 1150, 1151 eller omkr. 1151, senere til 1146-1157, Svend Grathes regeringstid. En nærmere datering indenfor regeringstiden synes udelukket.

Ribe, 1146 - 1157  Originaltekst, Latin

Uniuersis ecclesic catholice filiis tam prelatis quam subditis. S. rex Da­norum debitam dileceionem. Cum certissime nouerimus racionis examine soltim id quod diuina firmat prouidenoia stabiliri. statuimus. Dei pietatem iuxta facultatem placare sanctamque ecclesiam honorare. Sciat ilaque uestra discrecio quoniam omnibus Ripensis ecclesie colonis tam urbicolis quam ruricolis omne debitum iuris regii quod rurenses quærsæt appellant, urbani uero scot et quærsæt uocant. remittimus et impressionis nostre testimonio confirmamus. Tradimus quoque decretum quod posteritatem latere nolumus quoniam episcopo ecclesie predicte concedimus sicut et suis ante concessum est predecessoribus. dimidium cuiuslibet iuris regii. quod in ciuitate Ripensi asscriptum est regie potestati. tribus hiis exceptis. forbari. strandwræch. Iu[re]. xl. marcharum. Quod qui ecclesie memorate subtraxerit. nostre potestatis subiacebit gladio et anathematis astringetur laqueo.
Kilde:Diplomatarium Danicum 1:2, nr. 98.
Emneord:Afgifter, told og skatter
-
Opland
-
Konger og dronninger
-
Gejstlige institutioner og personer
- Biskop
Mønt, mål og vægt
- Møntsort
Andre udgaver af denne tekst:Ribe 1146 - 1157 DRB - 1:2, nr. 98.
Tilbage