Roskilde, 8. august 1139 Sammenfatning, DanskÆrkebiskop Eskil af Lund stadfæster Odense St. Knuds klosters privilegier.Roskilde, 8. august 1139 Oversættelse, DanskEskil, af Guds nåde ærkebiskop af den hellige kirke i Lund, til sine elskede sønner og brødre, der i Odense gør krigstjeneste for Gud og den hellige Knud, skriver han:Disse brødre blev forfulgt af onde mennesker. Han meddeler, hvad deri hellige synode har bestemt, at ingen må forstyrre eller forringe, hvad bispen herr Hubald har tilstået, eller hvad de har fået ved kongernes gavmildhed og de troendes offer ifølge Paschalis' privilegium - salig ihukommelse - med undtagelse af det, som bispen ved fælles samtykke til samdrægtighedens opretholdelse modtog i den glorværdige kong Niels' dage og efter denn 33 råd. Desuden stadfæster Eskil, at de også i overensstemmelse med de kanoniske love og pavelige skrivelser skal holde frie valg i deres egen kirke, nemlig have den første stemme ved valget af deres egen biskop, da de jo forretter tjeneste i kathedralkirken; og de skal alene have stemme ved valget af deres egen prior. Den udvalgte prior skal de præsentere bispen til stadfæstelse, så at ærbødigheden for ham i alle henseender forbliver uanfægtet. Brødrene kan uden ret til indsigelse meddele den sidste olie og foretage begravelse af dem, der med offergaver søger ind i deres samfund og måtte ønske at blive begravet på deres kirkegård, dog med forbehold af deres egen sognepræsts rettighed. Ingen må sælge deres kirkes paramenter, bortgive dem o. s. v., medmindre der foreligger en stor og kanonisk set gyldig tvangssituation, og det er til gavn for kirken og brødresamfundets billigelse foreligger. Bispen kan ikke pålægge brødrene bod for forseelser, medmindre prioren og brødrene henvender sig til ham o. s. v.For at dette kan forblive uantastet og urokkeligt, har vi med Gud faders og sønnens og den helligånds og de hellige apostle Petrus' og Paulus' myndighed og i kraft af herr pave Innocens' og vort eget embede, som han har betroet os uværdige at udøve på hans vegne, samt i kraft af alle medbispernes embede godkendt, at det uanfægtet skal bestå til evig tid.Men hvis nogen formaster sig til bevidst at gå imod bestemmelserne i dette vort brev, skal han, medmindre han efter anden og tredie gang at være påmindet har gjort bod, være en forbandelse, Maranatha. Det ske. Det ske. Amen.Jeg Theodignus, det apostoliske sædes legat, har skrevet under.Jeg Eskil, ærkebiskop af Lund, har skrevet under.Jeg Riki, biskop af Roskilde, har skrevet under.Jeg Gisle, biskop af Linköping, har skrevet under.Jeg Svend, biskop af Viborg, har skrevet under.Jeg Nothold, biskop af Ribe, har skrevet under.Jeg Silvester, biskop af Børglum, har skrevet under.Jeg Sigvard, biskop af Bergen, har skrevet under.Jeg Orm, biskop af Færøerne, har skrevet under.Jeg Herman, biskop af Slesvig, har skrevet under.Forhandlet i Lund år 1139 efter Herrens menneskevorden, i den 2. indiktion, den 8. august og i herr Eskils 1. ærkebispeår, i den glorrige kong Erik den 3.s andet år og under vor herre Jesu Kristi styre. | Kilde:Danmarks Riges Breve 1:2, nr. 77. Emneord:Konger og dronninger - Gejstlige institutioner og personer - Abbed - Biskop - Domkirke - Kirkegård - Ærkebiskop Dokumenter - Privilegium
|